Характеристика книги
Название: Эротический и эротизированный перенос.
Оригинальное название: Эротический и эротизированный перенос.
Редактор: Михаил Васильевич Ромашкевич.
Переводчик: Владимир Старовойтов.
Издательство: «Институт общегуманитарных исследований».
Серия: Теория и практика психоанализа.
Год издания: 2015.
Страницы: 320.
Язык: русский.
ISBN: 5-88230-018-5, 978-5-88373-440-2; 2015 г.
Переплёт: твёрдый.
Иллюстрации: Нет.
Краткое содержание
ВВЕДЕНИЕ
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО
ЭТЕЛЬ СПЕКТОР ПЕРСОН
Литература
- ЗИГМУНД ФРЕЙД. ЗАМЕТКИ О ЛЮБВИ В ПЕРЕНОСЕ (Перевод с немецкого М. Вульфа)
- ОБСУЖДЕНИЕ «ЗАМЕТОК О ЛЮБВИ В ПЕРЕНОСЕ»
Фридрих-Вильгельм Эйхофф. Перечитывая работу Фрейда «Заметки о любви в переносе»
Открытие любви в переносе
Толкование в противовес удовлетворению и облегчению
Любовный перенос в сравнении с любовью в переносе
Воздержание, свобода мысли и особый статус любви в переносе
Приложение А. Исторический фон
Приложение Б. Эротизированный перенос
Литература
Роберт С. Валлерштейн. О любви в переносе: перечитывая Фрейда
Литература
Рой Шафер. Пять прочтений работы Фрейда «Заметки о любви в переносе»
Разрушение общепринятых границ
Управление эротическим переносом
Контрперенос
Патриархальная ориентация Фрейда
Позитивизм, перспективизм и авторский комментарий
Литература
Макс Хернандез. Подстрочное примечание к подстрочному примечанию к «Заметкам о любви в переносе»
Литература
Бетти Джозеф. О любви в переносе: некоторые текущие наблюдения
Литература
Мертон Макс Гилл. Перспективы одного человека и двух людей в «Заметках о любви в переносе» Фрейда
Психология одного человека или двух людей
Эротический перенос и сопротивление
Не вызывающий возражений негативный перенос
Сексуальность
Теория овладения контролем
Секс и любовь
Литература
Фидиас Цезио. Эдипова трагедия в психоаналитическом процессе: любовь в переносе
Литература
Джордж Канестри. Крик о пожаре: некоторые соображения по поводу любви в переносе
Значимое семантическое поле
Парафраза текста с особым вниманием к текстуальным и концептуальным проблемам
Некоторые соображения по поводу метода
Переоценка проблем
Литература
Такео Дой. Амэ и любовь в переносе
Литература
Дэниэл Н. Стерн. Действие в сравнении с воспоминанием в любви в переносе и в инфантильной любви
Литература
АВТОРЫ СТАТЕЙ И СОСТАВИТЕЛИ СБОРНИКА
О книге и авторе от издателя
Ромашкевич Михаил Васильевич — действительный член Московского психоаналитического общества — МПО (Международной психоаналитической ассоциации — МПА), тренинг-терапевт Общества психоаналитической психотерапии — ОПП (Европейской федерации психоаналитической психотерапии — ЕФПП), профессор Института практической психологии и психоанализа (ИППП). С 1982 г. работает врачом-психотерапевтом. С 1989 г. занимается психоанализом. Преподаватель курса психоанализа (с 1993). Прошел курсы психоаналитической подготовки Американской психоаналитической ассоциациии Британского психоаналитического общества. В 1994-2000 гг. прошел обучение в Летней школе Восточно-Европейского комитета Международной психоаналитической ассоциации. Научный редактор около 20 переводных психоаналитических монографий, сборников и словарей. Автор статей по различным проблемам психоанализа.
Данная книга — результат совместной работы известных преподавателей и теоретиков психоанализа — посвящена критическому рассмотрению одной из главных работ 3игмунта Фрейда по клиническому психоанализу «Заметки о любви в переносе». В книге показано развитие идей в данной области за столетнюю историю психоанализа. В силу особой значимости книг этой серии они издаются Международной психоаналитической ассоциацией на четырех языках (английском, немецком, французском, испанском).
Эта монография представляет интерес в первую очередь для специалистов в области психоанализа и глубинной психотерапии.
Цитата из книги
«Фрейд был первым ученым, описавшим любовь в переносе, ее предтечей в ходе нашего развития и ее значение в психоаналитическом процессе и выявившим связь между любовью в переносе и любовью в реальной жизни. Но понимание эротического переноса в полной мере не пришло даже к Фрейду. Первый рассказ о любви в переносе, привлекший его внимание, относился к терапии, проводимой его учителем и коллегой Йозефом Брейером с Анной О., и был услышан им от самого Брейера. Хотя их беседы об Анне О. велись в 1882 году, Фрейд лишь постепенно осознал всю их значимость и изложил свои взгляды в статье 1915 года «Заметки о любви в переносе». «Лечение разговором» — ранний предтеча психоанализа — развилось более или менее случайно в ходе терапии Анны О., женщины со многими истерическими симптомами, положив начало разновидности процесса свободных ассоциаций, в ходе которого ее разговор о первопричинах каждого симптома магическим образом вызывал его исчезновение. Она называла данный процесс прочисткой труб. Драматические события, сопутствовавшие завершению ее терапии, были таковы, что любопытным образом привели к концептуализации переноса, в особенности эротического, и к осознанию его опасностей как для пациентки, так и для врача», — фрагмент из книги.
Заказать эту книгу можно в книжной лавке.
11.10.2016 года.
Все права защищены © 2012-2016 Семёнова Л. Ф.
Авторские права защищены. При копировании страниц, указывать автора и писать ссылку на сайт: https://psyfactor-self.ru/.