Ромашкевич Михаил Васильевич «Эротический и эротизированный перенос»

Характеристика книги

Название: Эротический и эротизированный перенос.

Оригинальное название: Эротический и эротизированный перенос.

Редактор: Михаил Васильевич Ромашкевич.

Переводчик: Владимир Старовойтов.

Издательство: «Институт общегуманитарных исследований».

Серия: Теория и практика психоанализа.

Год издания: 2015.

Страницы: 320.

Язык: русский.

ISBN: 5-88230-018-5, 978-5-88373-440-2; 2015 г.

Переплёт: твёрдый.

Иллюстрации: Нет.

Краткое содержание
Ромашкевич Михаил Васильевич «Эротический и эротизированный перенос»

Ромашкевич Михаил Васильевич «Эротический и эротизированный перенос»

ВВЕДЕНИЕ

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

ЭТЕЛЬ СПЕКТОР ПЕРСОН

Литература

  1. ЗИГМУНД ФРЕЙД. ЗАМЕТКИ О ЛЮБВИ В ПЕРЕНОСЕ (Перевод с немецкого М. Вульфа)
  2. ОБСУЖДЕНИЕ «ЗАМЕТОК О ЛЮБВИ В ПЕРЕНОСЕ»

Фридрих-Вильгельм Эйхофф. Перечитывая работу Фрейда «Заметки о любви в переносе»

Открытие любви в переносе

Толкование в противовес удовлетворению и облегчению

Любовный перенос в сравнении с любовью в переносе

Воздержание, свобода мысли и особый статус любви в переносе

Приложение А. Исторический фон

Приложение Б. Эротизированный перенос

Литература

Роберт С. Валлерштейн. О любви в переносе: перечитывая Фрейда

Литература

Рой Шафер. Пять прочтений работы Фрейда «Заметки о любви в переносе»

Разрушение общепринятых границ

Управление эротическим переносом

Контрперенос

Патриархальная ориентация Фрейда

Позитивизм, перспективизм и авторский комментарий

Литература

Макс Хернандез. Подстрочное примечание к подстрочному примечанию к «Заметкам о любви в переносе»

Литература

Бетти Джозеф. О любви в переносе: некоторые текущие наблюдения

Литература

Мертон Макс Гилл. Перспективы одного человека и двух людей в «Заметках о любви в переносе» Фрейда

Психология одного человека или двух людей

Эротический перенос и сопротивление

Не вызывающий возражений негативный перенос

Сексуальность

 Теория овладения контролем

Секс и любовь

Литература

Фидиас Цезио. Эдипова трагедия в психоаналитическом процессе: любовь в переносе

Литература

Джордж Канестри. Крик о пожаре: некоторые соображения по поводу любви в переносе

Значимое семантическое поле

Парафраза текста с особым вниманием к текстуальным и концептуальным проблемам

Некоторые соображения по поводу метода

Переоценка проблем

Литература

Такео Дой. Амэ и любовь в переносе

Литература

Дэниэл Н. Стерн. Действие в сравнении с воспоминанием в любви в переносе и в инфантильной любви

Литература

АВТОРЫ СТАТЕЙ И СОСТАВИТЕЛИ СБОРНИКА

О книге и авторе от издателя
Михаил Васильевич Ромашкевич

Михаил Васильевич Ромашкевич

Ромашкевич Михаил Васильевич — действительный член Московского психоаналитического общества — МПО (Международной психоаналитической ассоциации — МПА), тренинг-терапевт Общества психоаналитической психотерапии — ОПП (Европейской федерации психоаналитической психотерапии — ЕФПП), профессор Института практической психологии и психоанализа (ИППП). С 1982 г. работает врачом-психотерапевтом. С 1989 г. занимается психоанализом. Преподаватель курса психоанализа (с 1993). Прошел курсы психоаналитической подготовки Американской психоаналитической ассоциациии Британского психоаналитического общества. В 1994-2000 гг. прошел обучение в Летней школе Восточно-Европейского комитета Международной психоаналитической ассоциации. Научный редактор около 20 переводных психоаналитических монографий, сборников и словарей. Автор статей по различным проблемам психоанализа.

Данная книга — результат совместной работы известных преподавателей и теоретиков психоанализа — посвящена критическому рассмотрению одной из главных работ 3игмунта Фрейда по клиническому психоанализу «Заметки о любви в переносе». В книге показано развитие идей в данной области за столетнюю историю психоанализа. В силу особой значимости книг этой серии они издаются Международной психоаналитической ассоциацией на четырех языках (английском, немецком, французском, испанском).

Эта монография представляет интерес в первую очередь для специалистов в области психоанализа и глубинной психотерапии.

Цитата из книги

«Фрейд был первым ученым, описавшим любовь в переносе, ее предтечей в ходе нашего развития и ее значение в психоаналитическом процессе и выявившим связь между любовью в переносе и любовью в реальной жизни. Но понимание эротического переноса в полной мере не пришло даже к Фрейду. Первый рассказ о любви в переносе, привлекший его внимание, относился к терапии, проводимой его учителем и коллегой Йозефом Брейером с Анной О., и был услышан им от самого Брейера. Хотя их беседы об Анне О. велись в 1882 году, Фрейд лишь постепенно осознал всю их значимость и изложил свои взгляды в статье 1915 года «Заметки о любви в переносе». «Лечение разговором» — ранний предтеча психоанализа — развилось более или менее случайно в ходе терапии Анны О., женщины со многими истерическими симптомами, положив начало разновидности процесса свободных ассоциаций, в ходе которого ее разговор о первопричинах каждого симптома магическим образом вызывал его исчезновение. Она называла данный процесс прочисткой труб. Драматические события, сопутствовавшие завершению ее терапии, были таковы, что любопытным образом привели к концептуализации переноса, в особенности эротического, и к осознанию его опасностей как для пациентки, так и для врача», — фрагмент из книги.

Заказать эту книгу можно в книжной лавке.

11.10.2016 года.

Все права защищены © 2012-2016 Семёнова Л. Ф.

Авторские права защищены. При копировании страниц, указывать автора и писать ссылку на сайт: https://psyfactor-self.ru/.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.

snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflakeWordpress snowstorm powered by nksnow